несколько терминов из современного английского

Гомер смотрит...
несколько терминов из современного английского, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления мак-наци /mac nazi/ - человек, помешанный на продуктах apple macintosh футбольная вдова /football widow/ - женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужа умершим русский /a russian/ - тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в черных красках брендализм /brandalism/ - завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами викиальность /wikiality - от wikipedia и реальность/ - явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в интернете 10-е сентября /september 10th/ - синоним малозначительного и повседневного сценический звонок /stagephoning/ - попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному биоаксессуар /bioaccessory/ - человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона рефрижераторное право /refrigerator rights/ - синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса синдром водителя автобуса /driving the bus/ - человек, который решил в выходные поехать за покупкам и обнаружил себя на полпути к работе сумка-невидимка /stealth bag/ - сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни ее цену, ни изготовившую ее фирму, ни образ потенциального владельца экопорно /climate porn/ - взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете бобо /bobo - сокращение от bourgeois и bohemian/ - человек, который, с одной стороны, успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой - позиционирует себя как представителя конткультуры, то есть носит определенную одежду и слушает определенную музыку чуланная музыка /closet music/ - музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным усталость от паролей /password fatigue/ - психологическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей девичья кнопка /girlfriend button/ - кнопка "пауза" на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружке хочется поговорить кресло гетеросексуалов /i\'m not gay seat/ - пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты бабушка /babushka/ - милая бесполезная вещь небольшого размера блербститутка /blurb whore/ - писатель, который в обмен на свою хвалебную минирецензию /англ. blurb/ на обороте чьей-либо книги или диска получает бесплатное путешествие, обед в ресторане или что-то в этом роде блондёр /blonder/ - молодой человек, завязывающий отношения только с блондинками поколение reset /reset generation/ - молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать решения, а, как в компьютерной игре, нажать кнопку reset /сброс/ и начать все сначала взято тут
- +



Аватара не загружена
- +
Повесилило :)
Аватара не загружена
- +
/bioaccessory/- это у нас давно описано классиками, "свадебным генералом" таких звали, а остальное просто весело
Аватара не загружена
- +
Забавненько =)

Подписаться